tow Ram 1500 2014 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2014, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2014Pages: 676, PDF Size: 3.97 MB
Page 237 of 676

21. Témoin de désactivation de la
commande de stabilité électronique –
selon l’équipement
Ce témoin indique que la com-
mande de stabilité électroni-
que est désactivée.
22. Témoin TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)
Le bouton TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) est situé sur le bloc
de commandes central supé-
rieur du tableau de bord. Ce
témoin s’allume lorsque le
mode de remorquage-charge lourde est
sélectionné.23. Témoin d’anomalie ou d’activation
de la commande de stabilité électroni-
que – selon l’équipement
Le témoin d’anomalie ou d’ac-
tivation de la commande de
stabilité électronique situé
dans le groupe d’instruments
s’allume lorsque le commuta-
teur d’allumage est placé à la
position ON/RUN (MARCHE). Le témoin
doit s’éteindre lorsque le moteur est en
marche. Si le témoin d’anomalie ou d’ac-
tivation de la commande de stabilité élec-
tronique s’allume en continu lorsque le
moteur est en marche, une anomalie a été
détectée dans la commande de stabilité
électronique. Si le témoin reste allumé
après plusieurs cycles d’allumage et si le
véhicule a roulé plusieurs kilomètres
(milles) Ã plus de 48 km/h (30 mi/h),
rendez-vous chez votre concessionnaireautorisé dans les plus brefs délais pour
faire vérifier et régler le problème.
NOTA :
•
Le témoin de désactivation de la com-
mande de stabilité électronique et le
témoin d’anomalie ou d’activation de la
commande de stabilité électronique
s’allument brièvement chaque fois que
le commutateur d’allumage est placé Ã
la position ON/RUN (MARCHE).
•Chaque fois que le commutateur d’allu-
mage est placé à la position ON/RUN
(MARCHE), la commande de stabilité
électronique est activée même si elle a
été antérieurement désactivée.
•Des bourdonnements et des cliquetis se
font entendre lorsque la commande de
stabilité électronique est activée. Ces
bruits sont normaux et cessent lorsque la
commande de stabilité électronique est
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
235
Page 247 of 676

•Entry/Exit Watch For Clearance (Entrée
et sortie, Vérifier le dégagement)
•Air Suspension Temporarily Disabled
For Jacking And Tire Change (Suspen-
sion pneumatique temporairement dé-
sactivée pour la mise sur cric du véhi-
cule et le remplacement d’un pneu)
•Battery Low Start Engine To Change
Ride Height (Batterie faible, démarrer le
moteur pour modifier la hauteur de
caisse)
•Stop/Start Ready (Système d’arrêt et de
démarrage prêt) – selon l’équipement
•Stop/Start Not Ready (Système d’arrêt
et de démarrage non prêt) – selon
l’équipement
•Stop/Start Not Ready Hood Open (Sys-
tème d’arrêt et de démarrage non prêt,
capot ouvert) – selon l’équipement•Stop/Start Not Ready Battery Charging
(Système d’arrêt et de démarrage non
prêt, batterie en cours de charge-
ment) – selon l’équipement
•Stop/Start Not Ready Trailer Tow/Haul
Selected (Système d’arrêt et de démar-
rage non prêt, mode de remorquage-
charge lourde sélectionné) – selon
l’équipement
•Stop/Start Not Ready 4WD/Low Range
Selected (Système d’arrêt et de démar-
rage non prêt, mode 4WD [4 roues
motrices] gamme basse sélectionné) –
selon l’équipement
•Stop/Start Not Ready Fuel Level Low
(Système d’arrêt et de démarrage non
prêt, bas niveau de carburant) – selon
l’équipement•Stop/Start Not Ready Steep Incline
(Système d’arrêt et de démarrage non
prêt, pente abrupte) – selon l’équipe-
ment
•Stop/Start Not Ready Extreme Outside
Temperature (Système d’arrêt et de dé-
marrage non prêt, température exté-
rieure extrême) – selon l’équipement
•Stop/Start Not Ready Engine Tempe-
rature Too High (Système d’arrêt et de
démarrage non prêt, température du
moteur trop élevée) – selon l’équipe-
ment
•Stop/Start Not Ready Engine Tempe-
rature Too Low (Système d’arrêt et de
démarrage non prêt, température du
moteur trop basse) – selon l’équipe-
ment
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
245
Page 331 of 676

élevé. Une fois en mode de sélection
électronique des rapports, appuyez légè-
rement sur le commutateur GEAR- (RAP-
PORT -) ou GEAR+ (RAPPORT +) pour
modifier le rapport disponible le plus
élevé.Pour quitter le mode de sélection électro-
nique des rapports, maintenez simple-
ment enfoncé le commutateur GEAR+
(RAPPORT +) jusqu’à ce que la po-
sition«D»(MARCHE AVANT) soit de
nouveau affichée dans le groupe d’instru-
ments.
MISE EN GARDE!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un
frein moteur accru lorsque vous rou-
lez sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre
leur adhérence et le véhicule pourrait
déraper et entraîner une collision ou
des blessures graves.Utilisation du mode de remorquage-
charge lourde
Lorsque vous conduisez sur des routes val-
lonnées, que vous tirez une remorque, que
vous transportez une charge lourde, etc., et
que de nombreux changements de vitesses
de la transmission sont nécessaires, ap-
puyez sur le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) pour
activer le mode de remorquage-charge
lourde. Vous améliorerez ainsi la perfor-
mance et réduirez les risques de surchauffe
ou les défaillances de la transmission attri-
buables aux changements de rapports trop
fréquents.
1 – Commutateur (-) du
système de sélection
électronique des rap-
ports2 – Commutateur (+)
du système de sélec-
tion électronique des
rapports
DÉMARRAGE ET CONDUITE
329
Page 332 of 676

Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) s’allume dans le
groupe d’instruments pour indiquer que le
mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le com-
mutateur pour rétablir le fonctionnement
normal. La transmission reprend en mode
normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) à chaque démarrage pour activer le mode
de remorquage-charge lourde au besoin.
Transmission automatique à six
rapports — modèles 1500 seulement
L’affichage de la position du rapport de
transmission (situé dans le groupe d’in-
struments) indique la plage de rapports
de transmission. Le levier de vitesses est
monté soit sur le côté droit de la colonne
de direction (selon l’équipement) ou sur la
console (selon l’équipement). Vous devez
appuyer sur la pédale de frein pour dépla-
cer le levier de vitesses hors de la po-
sition P (STATIONNEMENT) (Consultez le
paragraphe « Dispositif de déverrouillage
du levier de vitesses au frein » dans cette
section). Pour démarrer, déplacez le levier
de vitesses de la position P (STATIONNE-
MENT) ou N (POINT MORT) Ã la position D
(MARCHE AVANT). Tirez le levier de vites-ses vers vous pour sélectionner la po-
sition R (MARCHE ARRIÈRE) ou P (STA-
TIONNEMENT), ou pour quitter la
position P (STATIONNEMENT) (levier de
vitesses de la colonne de direction seule-
ment).
La transmission commandée électroni-
quement offre un programme de passage
des vitesses précis. Les composants
électroniques de la transmission sont éta-
lonnés automatiquement; par consé-
quent, les premiers passages de rapports
d’un véhicule neuf peuvent sembler un
peu raides. Cette situation est normale et
le passage des rapports deviendra plus
précis au bout de quelques centaines de
kilomètres (milles).
Passez seulement de la position D
(MARCHE AVANT) Ã la position P (STA-
TIONNEMENT) ou R (MARCHE ARRIÈRE)
Commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
330
Page 342 of 676

Fonctionnement du surmultiplicateur
La transmission automatique comprend
un surmultiplicateur à commande électro-
nique (quatrième et cinquième rapports).
La transmission passe automatiquement
en surmultipliée dans les conditions sui-
vantes :
•Le levier de vitesses est à la position D
(MARCHE AVANT).
•L’huile de transmission a atteint une
température adéquate.
•Le liquide de refroidissement du moteur
(antigel) a atteint une température adé-
quate.
•La vitesse du véhicule est suffisamment
élevée.
•Le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)
n’a pas été activé.Utilisation du mode de remorquage-
charge lourde
Lorsque vous conduisez sur des routes
vallonnées, que vous tirez une remorque,
que vous transportez une charge lourde,
etc., et que de nombreux changements
de vitesses de la transmission sont néces-
saires, appuyez sur le commutateur TOW/
HAUL (remorquage-charge lourde) pour
activer le mode de remorquage-charge
lourde. Vous améliorerez ainsi la perfor-
mance et réduirez les risques de sur-
chauffe ou les défaillances de la transmis-
sion attribuables aux changements de
rapports trop fréquents. En mode de
REMORQUAGE-CHARGE LOURDE, les
passages à la vitesse supérieure de la
transmission sont retardés, et la transmis-
sion rétrogradera automatiquement (pour
le freinage de moteur) lorsque le papillondes gaz est fermé et pendant les ma-
nœuvres de freinage régulières.
Le témoin TOW/HAUL (remorquage-
charge lourde) s’allume dans le groupe
d’instruments pour indiquer que le mode
de remorquage-charge lourde a été ac-
tivé. Appuyez de nouveau sur le commu-
tateur pour rétablir le fonctionnement nor-
mal. La transmission reprend en mode
Commutateur TOW/HAUL (remorquage-charge
lourde)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
340
Page 343 of 676

normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde) Ã chaque
démarrage pour activer le mode de
remorquage-charge lourde au besoin.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas la fonction TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)
quand vous conduisez sur une
chaussée glacée ou glissante. Le
frein moteur ainsi augmenté pourrait
faire déraper les roues arrière. Le
véhicule pourrait alors louvoyer et
provoquer une perte de maîtrise du
véhicule et causer un accident, en-
traînant des blessures graves ou la
mort.Embrayage du convertisseur de
couple
La transmission automatique de votre
véhicule est munie d’une fonction qui per-
met de réduire la consommation de car-
burant. Le dispositif d’embrayage du
convertisseur de couple est actionné
automatiquement à des vitesses prédéter-
minées. Par conséquent, la maniabilité ou
la conduite risque de varier légèrement
aux rapports supérieurs, en fonctionne-
ment normal. Lorsque la vitesse du véhi-
cule diminue ou augmente, l’embrayage
se désengage automatiquement.
NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de
couple ne s’engage pas et la transmis-
sion ne passe pas au rapport de sur-
multiplication supérieur avant que
l’huile de transmission et le liquide derefroidissement du moteur soient
chauds (généralement lorsque le véhi-
cule a parcouru de2Ã 5km[1Ã 3mi]).
Étant donné que le rapport supérieur
est désactivé et que le régime du mo-
teur est plus élevé lorsque l’embrayage
du convertisseur de couple n’est pas
engagé, il pourrait sembler que la
transmission ne passe pas les rapports
correctement lorsqu’elle est froide. Ceci
est normal. Lorsque vous utiliserez la
commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des
rapports une fois la transmission suffi-
samment réchauffée, vous constaterez
que la transmission est en mesure de
passer à la surmultipliée, puis d’en
sortir.
•Si le véhicule n’a pas été utilisé pendant
plusieurs jours, les premières secondes
de conduite suivant l’engagement d’un
DÉMARRAGE ET CONDUITE
341
Page 353 of 676

•L’huile de transmission a atteint une
température adéquate.
•Le liquide de refroidissement a atteint
une température adéquate.
•La vitesse du véhicule est suffisamment
élevée.
•Le commutateur du mode de
remorquage-charge lourde n’a pas été
activé.
Utilisation du mode de remorquage-
charge lourde
Lorsque vous conduisez sur des routes
vallonnées, que vous tirez une remorque,
que vous transportez une charge lourde,
etc., et que de nombreux changements
de vitesses de la transmission sont néces-
saires, appuyez sur le commutateur TOW/
HAUL (remorquage-charge lourde) pour
activer le mode de remorquage-charge
lourde. Vous améliorerez ainsi la perfor-mance et réduirez les risques de sur-
chauffe ou les défaillances de la transmis-
sion attribuables aux changements de
rapports trop fréquents. En mode de
remorquage-charge lourde, les passages
à la vitesse supérieure de transmission
sont retardés, et la transmission rétrogra-
dera automatiquement (pour le freinage
de moteur) pendant les manœuvres de
freinage régulières.
Le témoin TOW/HAUL (remorquage-
charge lourde) s’allume dans le groupe
d’instruments pour indiquer que le mode
de remorquage-charge lourde a été ac-
tivé. Appuyez de nouveau sur le commu-
tateur pour rétablir le fonctionnement nor-
mal. La transmission reprend en mode
normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde) Ã chaque
Commutateur TOW/HAUL (remorquage-charge
lourde)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
351
Page 354 of 676

démarrage pour activer le mode de
remorquage-charge lourde au besoin.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas la fonction TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)
quand vous conduisez sur une
chaussée glacée ou glissante. Le
frein moteur ainsi augmenté pourrait
faire déraper les roues arrière. Le
véhicule pourrait alors louvoyer et
provoquer une perte de maîtrise du
véhicule et causer un accident, en-
traînant des blessures graves ou la
mort.
Embrayage du convertisseur de
couple
La transmission automatique de votre
véhicule est munie d’une fonction qui per-met de réduire la consommation de car-
burant. Le dispositif d’embrayage du
convertisseur de couple est actionné
automatiquement à des vitesses prédéter-
minées. Par conséquent, la manœuvrabi-
lité ou la conduite risque de différer légè-
rement aux rapports supérieurs, en
fonctionnement normal. Lorsque le véhi-
cule ralentit ou accélère, l’embrayage se
désengage automatiquement.
NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de
couple ne se met pas en prise et la
transmission ne passe pas au sixième
rapport avant que l’huile de la transmis-
sion et le liquide de refroidissement du
moteur soient chauds (généralement
lorsque le véhicule a parcouru entre 2
et 5 km [1 et 3 mi]). Étant donné que le
sixième rapport est désactivé et que lerégime du moteur est plus élevé
lorsque l’embrayage du convertisseur
de couple est hors prise, il pourrait vous
sembler que le passage des rapports
ne se fait pas correctement lorsque la
transmission est froide. Ceci est nor-
mal. Lorsque vous utiliserez la fonction
de sélection électronique des rapports
une fois la transmission suffisamment
réchauffée, vous constaterez que la
transmission est en mesure de passer Ã
la surmultipliée, puis d’en sortir.•Si le véhicule n’a pas été utilisé pendant
plusieurs jours, les premières secondes
de conduite suivant l’engagement d’un
rapport de la transmission évoqueront
un manque de nervosité de celle-ci.
Cette « mollesse » est attribuable au
liquide qui s’écoule partiellement du
DÉMARRAGE ET CONDUITE
352
Page 438 of 676

MISE EN GARDE!
Dans des pentes peu prononcées (in-
férieures à 7 %), quand le véhicule
est chargé ou tire une remorque, le
système risque de ne pas s’engager
et il peut y avoir un léger roulis,
situation pouvant provoquer une col-
lision avec un autre véhicule ou un
obstacle. Rappelez-vous toujours
que le conducteur est responsable
du freinage du véhicule.
Le système ne fonctionne que si le rapport
engagé correspond à la direction du véhi-
cule prévue dans la pente. Par exemple, si
vous souhaitez gravir une pente en
marche avant, que le levier de vitesses est
à la position D (MARCHE AVANT) et que
les critères d’activation sont respectés, le
système d’assistance au départ en pente
s’activera.Le système fonctionne à la position R
(MARCHE ARRIÈRE) et à tous les rap-
ports de marche avant et ne s’active pas
si le levier de vitesses est placé à la
position N (POINT MORT).
Remorquage ou transport lourd avec
le système d’assistance au départ en
pente
Le système d’assistance au départ en
pente ne détecte pas que le véhicule est
chargé ou tire une remorque à moins que
le commutateur TOW/HAUL (remorquage-
charge lourde), situé sur le bloc central,
soit enfoncé. Lorsque la fonction est acti-
vée, le témoin TOW/HAUL (remorquage-
charge lourde) du groupe d’instruments
s’allume. Consultez le paragraphe
« Transmission automatique » dans la
section « Démarrage et conduite » pour
obtenir de plus amples renseignements.Pour tenir compte du poids supplémen-
taire imposé par le remorquage ou le
transport lourd et ainsi rehausser le
confort du conducteur lors des départs en
pente, le système détecte que le commu-
tateur TOW/HAUL (remorquage-charge
lourde) a été enfoncé et réagit en consé-
quence en relâchant la pression de frei-
nage plus lentement lorsque la pédale
d’accélérateur est enfoncée, ce qui em-
pêche le véhicule de descendre la pente.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
436
Page 509 of 676

Réglage GAIN
Le réglage GAIN sert à choisir le degré
des freins de remorque pour une condi-
tion de remorquage particulière et devrait
être modifié en fonction des conditions de
remorquage. Les changements de condi-
tions de remorquage comprennent notam-
ment la charge de la remorque, la charge
du véhicule, les conditions routières et
météorologiques.
Réglage de GAIN
NOTA :
Ce réglage ne devrait être ef-
fectué que dans une zone sans circulation
routière et à une vitesse d’environ
30 Ã 40 km/h (20 Ã 25 mi/h).
1. Assurez-vous que les freins de re-
morque sont en bon état, qu’ils fonc-
tionnent normalement et qu’ils sont cor-rectement réglés. Au besoin, consultez
votre concessionnaire de remorque.
2. Attachez la remorque et raccordez les
faisceaux électriques conformément aux
directives du fabricant de la remorque.
3. Lorsqu’une remorque munie de freins Ã
commande électrohydraulique est bran-
chée, le message de remorque branchée
s’affiche à l’écran de l’EVIC (si le raccor-
dement n’est pas détecté par le module
de freinage intégré pour remorque, les
fonctions de freinage ne seront pas dispo-
nibles), le réglage GAIN s’allume et le type
approprié de la remorque doit être sélec-
tionné à partir des options de l’EVIC.
4. Appuyez sur le bouton fléché vers le
HAUT ou vers le BAS du volant jusqu’à ce
que l’option « TRAILER TOW » (TRAC-
TION DE REMORQUE) s’affiche à l’écran.5. Appuyez sur le bouton fléché de
DROITE du volant pour accéder à l’option
« TRAILER TOW » (TRACTION DE RE-
MORQUE).
6. Appuyez sur les boutons fléchés vers
le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce que
l’option Trailer Brake Type (Type de freins
de remorque) s’affiche à l’écran.
NOTA : Modèles 1500 seulement –
Seules les options Light Electric (Élec-
trique léger) et Heavy Electric (Élec-
trique intense) seront disponibles en
raison de la capacité de remorquage du
véhicule.
7. Appuyez sur le bouton fléché de
DROITE, puis sur les boutons fléchés vers
le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce que le
type de freins de remorque approprié s’af-
fiche à l’écran.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
507